Письмо на немецком для знакомства

Диалоги "Знакомство", "Встреча"

письмо на немецком для знакомства

После прочтения этой статьи вы научитесь писать письма на немецком языке. В данной статье. Представление, знакомство. Меня зовут Ich heisse Мое имя Mein Vorname ist Моя фамилия Mein Nachname (Familienname). Wie heißt du/heißen Sie/heißt ihr? – Как тебя/Вас зовут? Ich heiße – Меня зовут Sehr angenehm. – Очень.

Er betreibt das Briefmarkensammeln als Sport — Он увлекается филателией Я собираю почтовые марки - Ich sammle Briefmarken Я охотно читаю - Ich lese gern Я занимаюсь рукоделием - Ich mache Handarbeiten Я охотно рыбачу - Ich angle gern Летом я охотно плаваю - Im Sommer gehe ich gern Schwimmen.

  • ВЕЖЛИВЫЙ НЕМЕЦКИЙ (из исследовательской работы)
  • Знакомство. Диалог на немецком языке
  • «Давайте знакомиться!» - рассказываем о себе на немецком

Игра в футбол доставляет мне удовольствие - Fussballspielen macht Spass. Одно из моих хобби - писать письма друзьям - Eines meiner Hobbies ist Briefeschreiben an meine Freunde.

письмо на немецком для знакомства

Иногда я так много читаю, что забываю про домашние задания - Manchmal lese ich so viel, dass ich die Hausarbeit vergesse. Один раз в неделю я хожу на тренировки по гандболу - Einmal in der Woche gehe ich zum Handballtraining.

Представление, знакомство | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки.

Мое хобби стало собственно говоря моей профессией - Mein Hobby ist eigentlich mein Beruf geworden. Мое хобби - приготовление пищи - Mein Hobby ist Kochen. Мое любимое хобби - пробовать готовить по рецептам со всего мира - Mein liebstes Hobby ist Rezepte aus der ganzen Welt auszuprobieren.

письмо на немецком для знакомства

Кино - мое хобби - Kino ist mein Hobby Несколько примеров более сложного рассказа о себе на немецком: Bin Vater von 2 Kindern und von Beruf Parkettleger. Но что поделать, если повседневный язык, как и повседневная жизнь, пронизаны банальностями и клише, и рутина составляет большую часть общего репертуара культурной и языковой общности.

90 полезных фраз на немецком для повседневного общения

Именно этот вариант является наиболее вежливым и наиболее употребительным. В Америке русских часто называют sad people грустные людитак как в Европе и Америке даже нечаянная встреча взглядом с незнакомым человеком в общественном месте, транспорте или учреждении непременно должна сопровождаться улыбкой, отсутствие которой ранит людей как невежливое разглядывание или недружелюбие. Рассмотрим некоторые примеры речевых актов, где можно встретить категорию вежливости.

письмо на немецком для знакомства

В немецком языке эти четыре формы имеют вид: Второе слово, которое является прямым заимствованием из английского языка и вошло в речь немецкоязычных под влиянием англоязычного масс-медиа, распространено среди тинейджеров, школьников и реже студентов.

В речи взрослых жителей Германии это слово практически не употребляется. Для того, чтобы правильно попрощаться по-немецки, достаточно знать несколько простых выражений. Немецкие подростки так же как и подростки в России любят рукопожатия. Опрос в Германии среди летних показал: